和夾谷書隠先生寄題蛟峯石峽書院三十韻

堪輿運玄化,萬物品彙分。 狉狉鹿豕羣,中有五色麟。 聖哲不出世,郊囿可能馴。 粵從光嶽分,鴻靈鹹糾紛。 徵役石漸漸,戰伐車轔轔。 詩亡春秋作,三嘆悲聖人。 西狩折其足,反袂那能聞。 而況千載下,遺軼已絕塵。 木鐸響不振,安能此身親。 冥冥晦暮夜,高燎誰煬晨。 縱橫紛季子,法律慘商君。 吾道成說輻,君子嘆伐輪。 時無郢人鼻,誰運匠石斤。 世喪道未喪,氣盛化自神。 無道固恥谷,有道亦恥貧。 蛟翁世耆俊,皇華重諏詢。 次公早識面,次第以禮賓。 廼聞抗高誼,木石將終身。 雲間有山峽,劫火不得焚。 石間有書室,雪跡猶未陳。 當路風詩書,出此屋壁文。 青青集衿風,勖爾小子勤。 斯道未墜地,百世知所因。 苞栩成集鴇,白茅尚包麕。 終期人臯稷,相與帝華勳。 中立天地極,再還風俗淳。 願言放巢許,使得老轅申。 吾爲混沌氏,抑爲葛天民。 俯仰慨今古,悠悠秋復春。 夜半舟壑移,故者誰其新。

大自然運轉着神奇的變化,世間萬物分類區分。 起初人們如那無知的鹿和豬羣聚,其中卻也有像五色麒麟般的賢才。 聖哲之人不出現於世,即便在郊野園囿也難以被馴服。 自從天地山川分離,神靈鬼怪之事也變得紛擾雜亂。 徵役的石頭不斷被開採,戰爭的車輛隆隆作響。 《詩》道衰亡《春秋》應運而生,聖人爲此多次嘆息悲傷。 魯哀公西狩獲麟,麒麟折了足,孔子痛心以袖掩面不忍聽聞。 更何況千年之後,往昔的事蹟早已消逝不見。 教化的聲音不再響亮,又怎能親身領略聖道呢。 黑夜昏沉晦暗,誰能燃起高火照亮清晨。 像蘇秦那樣縱橫捭闔之徒紛紛出現,商鞅推行的法律冷酷無情。 我們的聖道成了衆說紛紜的對象,君子感嘆如砍伐車輪般艱難。 當世沒有像郢人那樣技藝高超的人,誰能揮動匠石的斧頭。 世道喪失但道並未喪失,正氣強盛教化自然會神奇靈驗。 無道之時固然以富貴爲恥,有道之世也以貧窮爲恥。 蛟翁是世間的傑出才俊,受到朝廷的重視和諮詢。 我早年就與他相識,他按禮節依次接待賓客。 聽說他堅守高尚的道義,打算在山林間了此一生。 雲間有那山峽,即便遭遇戰火也不能將其焚燬。 石間有那書室,雪後的痕跡還未曾被清理。 當權者倡導詩書,從屋壁中發掘出珍貴的典籍。 衆多學子匯聚,激勵你們這些年輕人勤奮學習。 聖道不會墜落到地,歷經百世也能知曉其根源。 如今仍有壞人聚集,如同鴇鳥集於苞栩,獐子被白茅包裹。 最終期望能有像皋陶、后稷那樣的人才,與帝王一起建立偉大的功勳。 樹立天地間的中正準則,讓社會風俗重新變得淳樸。 希望能像巢父、許由那樣歸隱,讓轅固生、申公那樣的賢士安享晚年。 我或許願做混沌氏那樣的淳樸之人,或許願做葛天氏時代的百姓。 俯仰之間感慨古今變遷,時光悠悠從秋到春。 半夜裏船和壑谷都會移位,舊的事物又有誰能讓它變新呢。 需注意,這首詩較爲古奧,涉及諸多典故和深奧的思想,以上翻譯僅供參考,可能難以完全精準傳達原詩的所有內涵。
评论
加载中...
關於作者

淳安人,生卒年均不詳,約宋度宗鹹淳中前後在世。鹹淳元年,(公元一二六五年)進士,爲太常博士,歷監察御史官,大理寺卿。引疾去,築室小酉源。元至元中,屢召不起,終於家。夢桂精於易,著有易衍及中庸,致用。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序