南山有高樓,青雲可俯踐。 樓上有佳人,當年慣識面。 忽覺在他鄉,綽約思目見。 綠綺無知音,心長曲未遍。 青雲在山頭,將去還復戀。 人生不如雲,欲見萬里遠。 恃有青銅鏡,與君各分半。 忽來雙鯉魚,白璧何足羨。
和徐榷院唐佐見寄七首 其五
譯文:
南山之上矗立着一座高樓,站在那高樓上彷彿一伸手就能觸摸到飄蕩的青雲。
高樓上住着一位佳人,我曾經與她十分熟悉,經常相見。
忽然間我發覺自己已身處他鄉,心中便愈發思念起她那柔美婉約的模樣,渴望能再見到她。
我抱着綠綺琴彈奏,卻找不到能聽懂我心意的知音,心中有太多的情思,可曲子還沒彈完,愁緒就已蔓延。
那悠悠青雲就在山頭之上,我本想離開這地方,可每次要走時又忍不住回頭眷戀。
人生啊,還不如這自在的青雲。青雲想去哪兒就能去哪兒,而我想要見到佳人,卻彷彿隔着萬里之遙。
還好我身邊有那青銅鏡,我和佳人各持一半。這青銅鏡就像我們之間的紐帶,維繫着彼此的思念。
突然收到了佳人寄來的書信,這時候啊,就算是白璧那樣珍貴的寶物擺在我面前,我也不會羨慕了。
納蘭青雲