南山有高楼,青云可俯践。 楼上有佳人,当年惯识面。 忽觉在他乡,绰约思目见。 绿绮无知音,心长曲未遍。 青云在山头,将去还复恋。 人生不如云,欲见万里远。 恃有青铜镜,与君各分半。 忽来双鲤鱼,白璧何足羡。
和徐榷院唐佐见寄七首 其五
译文:
南山之上矗立着一座高楼,站在那高楼上仿佛一伸手就能触摸到飘荡的青云。
高楼上住着一位佳人,我曾经与她十分熟悉,经常相见。
忽然间我发觉自己已身处他乡,心中便愈发思念起她那柔美婉约的模样,渴望能再见到她。
我抱着绿绮琴弹奏,却找不到能听懂我心意的知音,心中有太多的情思,可曲子还没弹完,愁绪就已蔓延。
那悠悠青云就在山头之上,我本想离开这地方,可每次要走时又忍不住回头眷恋。
人生啊,还不如这自在的青云。青云想去哪儿就能去哪儿,而我想要见到佳人,却仿佛隔着万里之遥。
还好我身边有那青铜镜,我和佳人各持一半。这青铜镜就像我们之间的纽带,维系着彼此的思念。
突然收到了佳人寄来的书信,这时候啊,就算是白璧那样珍贵的宝物摆在我面前,我也不会羡慕了。
纳兰青云