省齋寄詩用韻走筆以謝 其二
竟日昏昏醉夢中,俄驚綠暗石榴紅。
兩三個月書全杳,四五篇詩信忽通。
身世愧無鴻鵠志,交情嘆作馬牛風。
如今暫效相如計,較著無聲迥不同。
譯文:
一整天我都迷迷糊糊地彷彿在醉夢之中,忽然間驚訝地發現,周圍已經綠樹成蔭,石榴花也紅得耀眼。
兩三個月的時間裏,我一直沒有收到你的書信,心裏正滿是牽掛,沒想到忽然收到了你附帶着四五篇詩作的信件。
想想自己這一輩子,很是慚愧,沒有像鴻鵠那樣高遠的志向。再看看咱們這交情,唉,真讓人感嘆,就像馬和牛發情時互相追逐,可彼此卻不相干。
如今我暫且效仿司馬相如的計策,低調無聲地生活,這和以往可是大不相同了。