學漁
年來懶問是和非,謾向滄浪理釣磯。
折取綠荷充蒻笠,收將紅芰緝蓑衣。
秋風蓴菜鱸堪膾,春水桃花鱖正肥。
身逐煙波逃世慮,沙鷗汀鷺共忘機。
譯文:
這些年我早已懶得去計較世間的是是非非,只是隨意地來到這青蒼色的水邊,整理我的釣魚石磯。
我隨手摺下一片綠色的荷葉,把它當作柔軟的斗笠戴在頭上;又採來紅色的菱角,用它們編織成蓑衣穿在身上。
秋風起的時候,蓴菜鮮嫩,鱸魚正適合切成細片來品嚐;春天江水上漲,桃花盛開,此時的鱖魚也長得十分肥美。
我隨着那煙波四處飄蕩,將世間的憂慮全都拋在腦後,和沙灘上的鷗鳥、水中小洲上的白鷺一樣,忘卻了所有的機心,無憂無慮地生活。