结屋俯清溪,萧然迥出奇。 书藏千万卷,梅浸两三枝。 入竹风声细,移花日影迟。 乐山仍乐水,何虑复何思。 菊有陶潜逸,兰无屈子悲。 娱情琴上操,遣兴局间棋。 对客频倾酒,临流賸赋诗。 要将闲度日,只恐道关时。 触目多幽致,留题总色丝。 细吟增敬羡,貂续匪佳辞。
借汪路教韵题赵东麓判丞临清堂
译文:
在清澈的溪流上方建造了一座房屋,环境清幽寂静,独特得令人眼前一亮。
屋里收藏着成千上万卷书籍,两三枝梅花的影子倒映在溪水中。
走进竹林,能听到细微的风声;移动花卉时,发现日光的影子缓缓移动。
主人既喜爱高山,也钟情流水,没有什么忧虑和烦恼的事情。
他有着像陶渊明赏菊时那样的闲适自在,没有屈原与兰相伴时的那种悲愁。
他以弹奏琴曲来愉悦自己的心情,以对弈下棋来排遣闲情。
面对来访的客人,他频繁地斟酒相陪;站在溪流边,尽情地吟诗创作。
他打算就这样悠闲地度过时光,只是担心会错过与道相关的机缘。
这里满眼都是幽雅的景致,留下的题咏文字都精美如彩色的丝线。
我细细吟诵这些内容,心中增添了许多敬慕之情,我勉强续写这诗篇,实在不是好的言辞。
纳兰青云