清明日雨中聞鵑 其二

家輕授鼇靈,不擬再尋盟。 故業成荒址,中心飲恨聲。 廢興猶反掌,今古總傷情。 最是初聞處,令人淚欲傾。

這首詩理解起來有一定難度,下面是大致的現代漢語翻譯: 當初輕易地把國家權力交給了鱉靈,也不再打算重新尋求結盟。 曾經的家業如今已變成荒蕪的舊址,內心滿含着深深的怨恨發出悲聲。 國家的興衰就像翻轉手掌一樣迅速,古往今來這樣的事情總是讓人傷感不已。 尤其是在最初聽到杜鵑啼叫的地方,那聲音簡直要讓人流下傾盆的淚水。 需要說明的是,“家輕授鼇靈”涉及到古蜀傳說,鱉靈是古蜀時期一位重要人物,相傳杜宇將政權授予他。詩中藉助這樣的典故來表達世事無常、興衰易變的感慨。
關於作者

楊公遠(一二二七~?)(生年據本集捲上《生朝(己巳)》“初度今朝四二年”、卷下《初度(丙戌)》“今朝六十從頭起”推定),字叔明,號野趣居士,歙(今安徽歙縣)人。善詩工畫。終生未仕,以詩畫遊士大夫間。有《野趣有聲畫》二卷。事見本集卷首宋吳龍翰序、卷末方回跋,《元書》卷八九《方回傳》附。 楊公遠詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本(校以清刻本,無異文)。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序