隠居雜興 其五
髼鬆兩鬢欲成絲,又是桃紅李白時。
百歲光陰須藉酒,一生志趣莫過詩。
世情因向貧中識,畫思方知老後宜。
卻喜半犁新雨過,旋分菊本蒔東籬。
譯文:
我的兩鬢蓬鬆雜亂,頭髮都快要變成銀絲了,轉眼間又到了桃花嫣紅、李花雪白的時節。
人生不過百年,這樣短暫的光陰得借酒來消遣,而我一生的志趣,沒有比寫詩更讓我癡迷的了。
在貧窮的生活裏,我才真正看清了世間的人情冷暖;也到了年老的時候,我才知道自己有了繪畫的靈感,這繪畫之事倒是很適合我現在的狀態。
令人欣喜的是,剛剛下過一場新雨,土地溼潤鬆軟。我趕忙去分些菊花的根莖,把它們栽種到東邊的籬笆之下。