覽鏡
覽鏡羞看鬢點霜,若雲勳業更堪傷。
已甘身向山中老,安得名留海內香。
雅志擬聯高士傳,倦遊慵入少年場。
長吟酒醒憑闌處,更聽秋碪答暮螿。
譯文:
我對着鏡子,羞澀地看着自己鬢角已經泛起如霜的白髮,要是說起功勳事業,那就更讓人傷心不已了。
我早已心甘情願地在這山中慢慢老去,又怎麼可能讓自己的名聲在天下傳揚開來呢?
我向來高雅的志趣是能像那些古代的高士一樣,在史書中留下屬於自己的篇章,如今出遊的興致已消,也懶得再去和那些少年人混在一起。
我大聲吟詩,從酒醉中清醒過來,倚靠在欄杆旁,此時,只聽得見秋天搗衣的聲音和暮晚寒蟬的鳴叫聲相互應和。