姑蘇懷古

闔閭城下水連天,故國淒涼思惘然。 堤柳數行垂舞帶,砌苔幾疊暈歌鈿。 了無麋鹿遊臺下,祇有鳧鷖戲水邊。 往事如今銷歇盡,斷霞殘照鎖寒煙。

譯文:

闔閭城邊,那江水浩浩蕩蕩與天際相連,曾經繁華的故國如今一片淒涼,我思緒萬千,心中滿是悵惘。 江堤上,幾行柳樹垂下了如同舞帶一般的柳枝,彷彿在輕盈舞動;臺階上,層層疊疊的青苔,像是暈染開的歌女頭上的花鈿。 想當年,吳國已不見麋鹿在高臺下游蕩的景象(暗指國家衰敗的跡象),如今只有野鴨和鷗鷺在水邊嬉戲。 過去那些熱鬧的往事,到如今都已消散得乾乾淨淨,只剩下一抹斷霞和殘照,被籠罩在寒冷的煙霧之中。
關於作者
宋代葛起耕

葛起耕,字君顧,號檜庭,丹陽(今屬江蘇)人。與趙崇𤤧(君瑞,理宗寶祐四年進士)有唱酬。有《檜庭吟稿》。事見清光緒《丹陽縣誌》卷二○。 葛起耕詩,以汲古閣影宋抄《南宋六十家小集》本爲底本,校以清顧氏讀畫齋刊《南宋羣賢小集》本(簡稱羣賢集)。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序