姑苏怀古
阖闾城下水连天,故国凄凉思惘然。
堤柳数行垂舞带,砌苔几叠晕歌钿。
了无麋鹿游台下,祇有凫鹥戏水边。
往事如今销歇尽,断霞残照锁寒烟。
译文:
阖闾城边,那江水浩浩荡荡与天际相连,曾经繁华的故国如今一片凄凉,我思绪万千,心中满是怅惘。
江堤上,几行柳树垂下了如同舞带一般的柳枝,仿佛在轻盈舞动;台阶上,层层叠叠的青苔,像是晕染开的歌女头上的花钿。
想当年,吴国已不见麋鹿在高台下游荡的景象(暗指国家衰败的迹象),如今只有野鸭和鸥鹭在水边嬉戏。
过去那些热闹的往事,到如今都已消散得干干净净,只剩下一抹断霞和残照,被笼罩在寒冷的烟雾之中。