金蓮華上俞尼子,永壽神仙羅繡綺。 苑中荊荻市令嚴,玉像支離瓦官寺。 六宮鴨㔅起淫風,太白便應縣妲己。 此身肯許兜鍪夫,猛爲東昏判一死。 到今羞殺賣降人,去作練兒梁姓臣。
玉兒
譯文:
這首詩是在講述潘玉兒的故事,下面是翻譯:
潘玉兒就如同金蓮華上的神女,在那永壽宮裏被衆人簇擁,穿着華麗的綾羅綢緞,宛如神仙一般。宮廷之中本應是清淨高雅之所,可當時宮廷外卻被雜亂的荊條和蘆葦所環繞,而且市場管理之嚴苛到了不近人情的地步。而那莊嚴的瓦官寺裏,玉佛像也已殘缺不全,象徵着世道的衰敗。
後宮中那放蕩的風氣就像鴨子嘎嘎亂叫一樣肆意蔓延,這就如同太白星高懸時出了妲己這樣的禍國妖姬。潘玉兒這樣的女子,怎肯委身於那些披甲戴盔的武夫。她毅然決然地爲那昏庸的東昏侯蕭寶卷選擇了一死。
直到如今,那些出賣國家、投降敵人的人應該感到羞愧。他們拋棄氣節,去做了姓梁的蕭衍(練兒是蕭衍的小名)的臣子。
納蘭青雲