右軍書裙帖
戲將墨妙寫煙雲,曉起驚呼失素裙。
盡洗當年羞澀態,從今不比舊羊欣。
譯文:
這首詩主要圍繞王羲之(右軍)書裙的典故展開,下面是它的現代漢語翻譯:
王羲之興致一來,揮毫潑墨,以絕妙的書法在潔白的裙子上寫下了如煙似雲般飄逸的字跡。第二天清晨,裙子的主人一覺醒來,驚訝地大喊,發現自己潔白的裙子上已經被寫滿了字。
從這以後啊,這位曾經穿着被題字裙子的人,完全擺脫了往昔那種羞澀靦腆的模樣。從此以後,他可不能再和過去那個羞澀的羊欣相提並論啦。
注:這裏“羊欣”是東晉時期書法家,傳說他曾穿着新絹裙午睡,王羲之在他的裙子上寫滿字,羊欣本來就有一定書法基礎,得到王羲之墨寶後書法大有長進。詩裏用這個典故來表達書裙這一行爲帶來的影響。