病翁禁酒仍禁腳,不省人間有行樂。 主人善最客善之,邀我來同雞黍約。 清樽快吸船落琭,頗悔從前謝杯酌。 故人久別如此酒,一時傾倒慰離索。 更擘新筍供春淘,狐泉槐葉未須學。 殷勤入鼎煮過熟,老饕恣吞不勞嚼。 人生難得是合併,開口一笑良不惡。 呼車載我雨中歸,阿香推車散飛雹。 分明戒我輕破戒,故把春衫都溼卻。 我亦投牀作雷吼,無數殘紅枕邊落。
善之入霅蘭皋置酒小詩紀坐中事
我這生病的老頭既戒了酒,又很少走動,都不太清楚人間還有行樂之事。
主人善最和客人善之,邀請我來赴這農家的飯約。
我暢快地大口喝着清亮的美酒,很後悔從前總是拒絕杯中之物。
許久未見的老友就如同這美酒一般,此刻我們盡情傾談,慰藉了彼此分別以來的孤獨寂寞。
還掰來新鮮的竹筍用來舂米做飯,像狐泉槐葉那樣的喫法就不用學了。
主人用心地把食物煮得十分熟爛,我這貪喫的老頭盡情吞嚥,都不用費力咀嚼。
人生之中,難得有相聚的時候,大家開口歡笑,這感覺真是不錯。
後來招呼車子載我在雨中回家,那雷神彷彿推着車,還散落着如飛雹般的雨點。
這分明是在告誡我不要輕易破了戒酒之戒,故意把我的春衫都淋溼了。
我回到家倒在牀上鼾聲如雷,無數殘花落在了枕邊。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲