送姚子敬

方聞興秀孝,久矣無令舉。 公車冷於冰,吾已棄如土。 提書向孔牆,萬代禮樂主。 而與先簿正,厥有聖法寓。 士也得所歸,至窮亦云遇。 於惟京頖舊,幸不生蒿穭。 斯文諒在茲,天意豈輕付。 之子抱淵靜,蕭然守環堵。 光彩難自閟,珠玉滿囊楮。 一從鶚表飛,諸公共稱許。 如何但熟睨,引鼎力不武。 棲遲冷掾間,無乃太廉取。 相縻共升斗,端欲重黌宇。 勿嫌屋打頭,硉兀氣未吐。 六月取一息,千里始跬步。 期君在遠業,看君即軒翥。 風雨忽道別,悢悢寡悰緒。 從今閉柴荊,何以慰衰暮。

剛剛聽聞朝廷要選拔賢能之士,可許久以來都沒有好的舉薦。 那徵召賢才的公車冷清得像冰一樣,我早就被棄如塵土。 你帶着書信前往孔廟所在之地,那裏是萬代禮樂的主宰。 你參與和先儒有關的校勘等事務,其中蘊含着聖人的法則。 讀書人能有這樣的歸宿,就算處於窮困之境也算是有所際遇。 想想京城的學府依舊,幸好沒有荒蕪破敗。 這文化傳統想必就在這裏傳承,上天的旨意怎會輕易賦予他人。 你有着淵深沉靜的品性,獨自安然守着簡陋的居所。 你的光彩難以自我隱藏,才華就像珠玉裝滿了行囊。 自從你聲名遠揚,諸位賢達都對你稱讚不已。 可爲何只是冷眼旁觀,舉薦的力量不夠強大。 你長久地在清冷的屬官位置上徘徊,是不是太過於廉潔自守了。 被俸祿所束縛,只是希望能讓學府更加受重視。 不要嫌棄住所低矮壓抑,你昂揚的氣概還未完全展露。 就像遠行需要在六月停歇一次,千里之路也是從一步一步開始的。 期望你能成就遠大的事業,看着你展翅高飛。 突然在風雨中道別,心中滿是惆悵,沒了歡樂的情緒。 從今往後我關閉柴門,又能用什麼來慰藉我這衰老的暮年呢。
评论
加载中...
關於作者

牟巘(一二二七~一三一一),字獻甫,一字獻之,學者稱陵陽先生,井研(今屬四川)人,徙居湖州(今屬浙江)。以父蔭入仕,曾爲浙東提刑。理宗朝,累官大理少卿,以忤賈似道去官。恭宗德祐二年(一二七六)元兵陷臨安,即杜門不出,隠居凡三十六年,卒年八十五。有《陵陽集》二十四卷(其中詩六卷)。事見《宋元學案》卷八○,清光緒《井研縣誌》卷三一有傳。 牟巘詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清乾隆十二年周永年刻《陵陽先生集》(簡稱周本)、清抄本(藏北京圖書館)。底本詩集外之詩及新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序