何年搗玉楮,瑩潔無滓坌。 清興厭純綿,安有塵可振。 夜臥白晝中,冰雪心不紊。 夢覺梅花香,爐紅絕煙熅。 疑到玉皇前,俯視日月暈。 人間綺羅帳,何異錦覆糞。 吾慕忍寒人,從師遊魯鄰。 爵祿不可辭,高舉已在汶。 獨憐無褐民,茅簷凍欲僨。 大裘正萬丈,德心欠廣運。 天下皆無寒,孔孟有素蘊。 願與物爲春,衾鐵吾不慍。 以君志趣高,惠我無俗韻。 縞帶報紵衣,僑札真契分。
謝張四居士惠紙衾
不知道是哪一年把楮樹皮搗製成了這紙衾,它瑩潤潔淨,沒有絲毫雜質和灰塵。
這份雅緻讓我厭倦了那普通的綿被,它如此潔淨,哪裏會有灰塵可以抖落呢。
夜晚蓋着它入睡,就好像置身於白晝之中,內心如同冰雪般純淨,沒有一絲紊亂。
一覺醒來,彷彿聞到了梅花的香氣,香爐裏炭火正紅,卻沒有一絲煙氣繚繞。
恍惚間,我好像來到了玉皇大帝的面前,低頭俯瞰,能看到日月周圍的光暈。
再看看人間那些華麗的綾羅綢緞帳子,這不就跟用錦緞蓋着糞便一樣嗎?
我十分仰慕那些能忍受寒冷的人,還想跟隨老師去魯國舊地遊覽。
如果爵祿不能推辭,我也早已將其高高拋開,不受其束縛。
只是可憐那些沒有粗布衣服穿的百姓,在茅草屋檐下凍得快要倒下。
雖然有像萬丈大裘這樣的理想存在,但施行仁德之心還不夠廣泛。
要是天下人都不再受寒冷之苦,這可是孔子、孟子一直以來的理想。
我願意讓萬物都能感受到春天般的溫暖,就算蓋着像鐵一樣冰冷的被子,我也不會惱怒。
因爲您志趣高雅,送給我這沒有俗氣韻味的紙衾。
我雖沒有更好的東西回報您,但這就如同古時公孫僑和季札交換縞帶、紵衣一樣,我們有着真誠的情誼。
评论
加载中...
納蘭青雲