吾聞堯時種藍嫗,世代更移那可數。 帝堯朽骨無微塵,此閒猶有堯時墓。 墓中老嫗知不知,五帝三王奚以爲。 狼貪鼠竊攫尺士,窾木未枯已易主。 君不見仙人掌,分明指取青天上。 騎龍謁帝大羅天,不逐華蟲掛塵網。 又不見石棋盤,人去盤空局已殘。 當時勝負此何有,爭先奪劫摧心肝。 請君絕頂試飛舄,左望東甌右東冶。 山川不見無諸君,但見烽煙徧郊野。 野老吞聲掩淚哀,茫茫滄海生蓬萊。
題太姥墓
譯文:
我聽說在堯帝那個時代有位種藍草的老婦人,歲月流轉、朝代更迭,其間的變化哪能數得清呢。
堯帝的屍骨如今早已化爲微塵消失不見,可在這地方卻還有堯帝時代的墳墓留存。
墓中的老婦人啊,你可知道這些事嗎?五帝三王他們究竟憑藉什麼成就一番功業呢?
那些人如同狼一般貪婪、鼠一般猥瑣地去爭奪一尺之地,就像中空的樹木還未乾枯,它的主人就已經換了。
你沒看到那仙人掌峯嗎?它分明直直地指向青天上。就好像有人騎着龍去大羅天拜見天帝,不追逐那些世俗的榮華富貴,不被世間的功名利祿所束縛。
你又沒看到那石棋盤嗎?人都離去了,棋盤空空,棋局也已殘破。當時的勝負如今又算得了什麼呢?人們爲了爭先奪利,互相傾軋,真是讓人心力交瘁。
請你登上那絕頂,試着像仙人一樣飛起鞋履。向左能望見東甌,向右能看到東冶。
山川之間已不見古時的英雄豪傑,只看到郊野之上戰火烽煙瀰漫。
鄉野老人默默吞聲、掩面流淚,哀傷不已,茫茫滄海之中又有新的蓬萊仙島般的變化發生。
納蘭青雲