諸峯不及此三峯,翠影多年路未通。 野老傳來無地主,神仙留待與山翁。 雕弓射滅虎狼跡,長劍劈開荊棘叢。 吏引旌旗先險阻,匠營樓閣出虛空。 藤蘿葉暗初無日,松桂枝新漸有風。 下瀨將軍微舉職,安南都護遠輸忠。 商誇合浦珠胎賤,民樂占城稻穀豐。 火炬影沉山岸北,潮聲流過郡城東。 四時收印來無定,終日開尊望不窮。 玉版淡魚千片白,金膏鹽蟹一團紅。 雲臺志節悲歌外,銅柱封疆醉眼中。 所惜溪頭好崖石,只書詩句不書功。
三山亭
譯文:
衆多山峯都比不上這三座山峯,它們翠色的身影多年來因爲道路不通而鮮有人至。
當地的老人說這裏沒有明確的主人,彷彿是神仙特意留着等待像我這樣鍾情于山水的人。
我曾拉着雕弓射殺虎狼,讓它們的蹤跡不再出現;揮舞着長劍劈開荊棘叢生的道路。
官吏們引領着旌旗,率先克服了這裏的艱難險阻,工匠們營造的樓閣彷彿從虛空中拔地而起。
山間藤蘿茂密,葉子層層疊疊,幾乎遮蔽了陽光;松樹和桂樹的新枝漸漸生長,微風也隨之輕拂。
下瀨將軍盡忠職守,安南都護也在遠方輸送着忠誠。
商人們誇讚合浦的珍珠價格便宜,百姓們因占城稻穀的豐收而滿心歡喜。
夜晚,火炬的光影沉入山岸的北面,潮水的聲音流淌過郡城的東邊。
一年四季,收印辦公的時間沒有定數,我整日敞開酒杯,眺望這無盡的美景。
盤中淡魚切成的玉版魚片潔白如雪,鹽漬的螃蟹蟹黃紅得如同金膏。
雲臺功臣們的志節只能在悲歌中被人想起,銅柱劃定的疆界也只能在醉眼朦朧中去想象。
可惜啊,溪頭那些美好的崖石,上面只刻着詩句,卻沒有記載下真正的功績。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲