留槎閣

聞說歐川似沃洲,一溪分作兩溪流。 長橋跨岸虹垂地,高閣凌空蜃吐樓。 浩蕩乾坤供醉眼,淒涼風雨送行舟。 憑誰爲問乘槎客,未必無人犯鬥牛。

早就聽聞歐川的景色宛如沃洲那般秀麗,一條溪水在這裏分成了兩條支流緩緩流淌。 長長的橋橫跨在兩岸,就像是彩虹垂落在地面;高高的樓閣凌空矗立,彷彿是蜃龍吐出的奇幻高樓。 廣闊無垠的天地,正好供我帶着醉意欣賞;淒冷的風雨之中,船隻在江面上緩緩前行,更添幾分淒涼之感。 我要問一問那些乘坐木筏漂流的人,說不定真有人能像傳說中那樣直上鬥牛星的所在呢。
评论
加载中...
關於作者

陳舜俞(?~一○七五),字令舉,因曾居秀州白牛村,自號白牛居士,湖州烏程(今浙江湖州)人。仁宗慶曆六年(一○四六)進士,授籤書壽州判官公事(《都官集》附陳杞跋、《至元嘉禾志》卷一三)。嘉祐四年(一○五九),由明州觀察推官舉材識兼茂明於體用科,授著作佐郎、籤書忠正軍節度判官公事(《續資治通鑑長編》卷一九○)。神宗熙寧三年(一○七○)於知山陰縣任上以不奉行青苗法,降監南康軍酒稅(同上書卷二一二)。熙寧八年,卒。有《都官集》三十卷,已佚。清四庫館臣從《永樂大典》及他書輯爲十四卷(其中詩三卷),近人李之鼎刻入《宋人集》甲編。《宋史》卷三三一有傳。 陳舜俞詩,據李刻《宋人集·都官集》爲底本,參校影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),並酌校他書。另從《會稽掇英總集》、《輿地紀勝》、《永樂大典》等輯得集外詩若干,編爲第四卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序