野燒

急燒山上草,莫顧山下木。 燒草得地美,欲種來歲粟。 乘風縱巨燎,烈烈遍巖谷。 既不問玉石,何暇愛麛鹿。 寄謝種粟翁,乘時擇嘉穀。 無俾稂莠俱,還見故草綠。 棟材已灰燼,著意規飽腹。

人們急切地焚燒山上的野草,根本不去顧及山下的樹木。焚燒野草之後能讓土地變得肥沃,這樣就可以種下明年的糧食。 人們趁着風勢燃起大火,熊熊烈火在山谷間蔓延。他們既不管是好是壞(玉石同毀),哪還有時間去憐惜那些小鹿呢。 我想告訴那些種糧食的老翁啊,要趁着合適的時機挑選優良的谷種。不要讓稂莠這樣的雜草和谷種一起生長,否則很快又會看到原來的野草重新變綠(重新瘋長)。 可現在,那些能做棟樑的木材都已經燒成了灰燼,人們卻只一心想着填飽自己的肚子。
评论
加载中...
關於作者

陳舜俞(?~一○七五),字令舉,因曾居秀州白牛村,自號白牛居士,湖州烏程(今浙江湖州)人。仁宗慶曆六年(一○四六)進士,授籤書壽州判官公事(《都官集》附陳杞跋、《至元嘉禾志》卷一三)。嘉祐四年(一○五九),由明州觀察推官舉材識兼茂明於體用科,授著作佐郎、籤書忠正軍節度判官公事(《續資治通鑑長編》卷一九○)。神宗熙寧三年(一○七○)於知山陰縣任上以不奉行青苗法,降監南康軍酒稅(同上書卷二一二)。熙寧八年,卒。有《都官集》三十卷,已佚。清四庫館臣從《永樂大典》及他書輯爲十四卷(其中詩三卷),近人李之鼎刻入《宋人集》甲編。《宋史》卷三三一有傳。 陳舜俞詩,據李刻《宋人集·都官集》爲底本,參校影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),並酌校他書。另從《會稽掇英總集》、《輿地紀勝》、《永樂大典》等輯得集外詩若干,編爲第四卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序