遇便風

舳艫溯隋堤,積潦涵楚甸。 大帆掛長檣,薰飈借良便。 氣張中軍旗,勢疾強弩箭。 浪頭噴飛雪,波心落流電。 或如春雷振,又若疾雨濺。 天空文鷁歸,珠媚淵龍戰。 久來去意切,幸此行色變。 舟子嘯引項,輓夫喜盈面。 揭篙無施勞,躍馬莫我先。 行籲思景附,坐指交勇羨。 日陰未頃刻,道里歷宇縣。 津亭倏渡淮,官堠俄入汴。 盛夏草樹齊,遠水蘋藻遍。 晚景稍可愛,少瞬不再見。 我非欲速者,疾目憎轉眩。 衣袂聊虛涼,心焉獨安宴。 向夕風少休,遲留樂幽睠。

船隻沿着隋朝時修築的堤壩逆流而上,大片的積水瀰漫在楚地的原野。高高的桅杆上掛着巨大的船帆,溫暖的南風給予了極佳的順風之便。 船行時,那氣勢如同中軍的軍旗高高揚起,又好似強勁弓弩射出的利箭一般迅速。浪頭翻湧,好似噴出了飛雪;船在波心行駛,如流星墜落般快速。那聲音,有時如同春雷震動,有時又像急雨飛濺。 天空中,彩色的畫船彷彿文鷁鳥在歸巢;水面下,波光粼粼好似淵龍在爭鬥。我長久以來就急切地想要離去,幸好這風向讓行程有了大變化。 船伕伸長脖子歡快地呼嘯,拉縴的人滿臉都是喜悅。撐船的竹篙都不用費力去撐,就算是躍馬飛奔的人也比不上我們的速度。站着的人都驚歎這速度,坐着的人也紛紛露出羨慕的神情。 沒過一會兒,天色還未變,我們就已經經過了許多地方。很快就渡過了淮河上的渡口亭子,不久又經過了汴河邊的官家路標。 此時正值盛夏,草和樹長得一樣高,遠處的水面上長滿了蘋和藻。傍晚的景色漸漸變得可愛起來,可眨眼間就再也看不到了。 我並非那種一味追求速度的人,這快速移動讓我眼睛發暈,心裏生厭。船行帶起的風讓我的衣袖有了些許涼意,可內心卻獨自享受着這份平靜。到了傍晚,風漸漸停了,我願意停留下來,享受這幽靜而令人眷戀的時光。
评论
加载中...
關於作者

陳舜俞(?~一○七五),字令舉,因曾居秀州白牛村,自號白牛居士,湖州烏程(今浙江湖州)人。仁宗慶曆六年(一○四六)進士,授籤書壽州判官公事(《都官集》附陳杞跋、《至元嘉禾志》卷一三)。嘉祐四年(一○五九),由明州觀察推官舉材識兼茂明於體用科,授著作佐郎、籤書忠正軍節度判官公事(《續資治通鑑長編》卷一九○)。神宗熙寧三年(一○七○)於知山陰縣任上以不奉行青苗法,降監南康軍酒稅(同上書卷二一二)。熙寧八年,卒。有《都官集》三十卷,已佚。清四庫館臣從《永樂大典》及他書輯爲十四卷(其中詩三卷),近人李之鼎刻入《宋人集》甲編。《宋史》卷三三一有傳。 陳舜俞詩,據李刻《宋人集·都官集》爲底本,參校影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),並酌校他書。另從《會稽掇英總集》、《輿地紀勝》、《永樂大典》等輯得集外詩若干,編爲第四卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序