雨勢正漫漫,空階滴未殘。 重陰連地暗,爽氣逼人寒。 柱礎因雲潤,池魚得水懽。 曉畦蔬甲綻,夜枕瓦聲幹。 亂片飛林籜,衰紅泣砌蘭。 前溪有歸客,清思發毫端。
和陳屯田秋雨
譯文:
雨正淅淅瀝瀝地下着,那空蕩蕩的臺階上,雨滴聲還在持續,不曾停歇。
厚重的陰雲連着大地,讓周圍一片昏暗,那清爽的氣息撲面而來,帶着絲絲寒意,讓人不禁打個寒顫。
房屋的柱礎因爲這漫天的雲氣而變得溼潤,池塘裏的魚兒歡快地在雨水中游來游去,像是在慶祝這難得的甘霖。
到了清晨,菜畦裏的蔬菜種子開始發芽,綻出嫩綠的新芽;夜晚睡覺時,枕着那瓦上漸漸停歇的雨聲,直至聲音消失。
林間,凌亂的竹籜(筍殼)隨着風雨飄落,像是一片片飛舞的葉子;臺階旁的蘭花在風雨中凋零,那衰敗的花瓣上還掛着晶瑩的雨滴,彷彿是在哭泣。
前面的小溪邊,有位歸來的旅人,這場秋雨引發了他心中的情思,那些清新的思緒便從他的筆尖流淌而出。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲