聖門高弟遊淵源,當時所得惟十賢。 科張言行政與學,兼此四者誰能然。 公含天資得具美,出文入武材謨全。 軒昂盛時進以道,行高德巨齊回騫。 發爲文章動驚俗,邈與遊夏爭差肩。 手鑿大竅破混沌,分得清濁歸坤幹。 斯文去聖日已遠,泯塞不絕猶涓涓。 公恢吾儒獨振起,力引巨海吞百川。 周旋六經後諸子,陟彼泰山望八埏。 提攜千篇去奏御,列宿環拱分經躔。 章韶夏濩忽冥昧,琥璜圭璧慙雕鐫。 詞雄語險氣復銳,猛將正怒揮戈鋋。 羣邪衆枉困凌暴,辟易萬里窮無邊。 飛名禁林號獨步,多士仰則猶權衡。 惟時朝廷政不一,衆口噤暗同寒蟬。 公鬰奇材未得吐,盤虹積玉胸中填。 囊書萬言究大政,徑欲鍛石持補天。 自從諫言抉心膽,慷慨大論君之前。 采詩上誦關雎化,稽古下陳無逸篇。 材高於時衆所忌,讒機巧網相包纏。 如公之言遽見斥,嗟嗟吾道何其邅。 上思賈生久不見,一日開悟俄詔還。 歸來複踐諫諍列,正似猛矢加勁弦。 遂登天閣承顧問,凡日三接親邃延。 乃眷京畿作大尹,有美聞望如庭堅。 公言臣節矧可奪,寧方而折何能圓。 咄哉小人正用事,亦以茅茹相引牽。 大凡威福自人主,其下臣子敢得專。 設若園林養材木,腐枝朽枿須剝刓。 方今之患猶大腫,未得良藥何能痊。 大書斥言不忌諱,貫理若以珠貝穿。 天子爲之徹旒纊,樂以從諫如轉旋。 退思謂言即施設,返逆衆耳遭訶訮。 黃鵠孤飛下太液,勢力不勝梟與鳶。 遭罹綱羅不得奮,擺翮垂翅江之壖。 身雖江湖豈雲樂,與國憂戚常悁悁。 謂時久安慮必遠,往往達旦目不眩。 俄而烽警半夜至,黠羌豕哾窺西偏。 廟堂奇兵不施設,主帥肉食驕且孱。 王師之行屢挫衄,邊邑騷動何喧闐。 朝廷方議擇儒將,諍臣列奏飛封牋。 起公於西代天討,推轂以送操中權。 奉師尊行天子命,德望遠振威先零。 指揮風行紀律定,士卒增氣百十年。 先期長戈斷爾臂,隨以巨杵春其咽。 羣兇膽落禁不發,若卵壓以泰華巔。 諭以天意使安然,踧踖聞命敢不虔。 西人父子相得喜,鹹愈大癘就粥饘。 帝曰於予薦太廟,拾得巨鼎容牲牷。 遂以公歸贊大政,思納治道於平平。 公言一物未雲獲,惴惴若己推諸淵。 觀今正得仲舒策,夫欲善治須改弦。 公孫之才卒克用,救弊一變期朞年。 國僑首議立謗政,習俗未久非所便。 祁寒暑雨輔天令,嗟爾小人猶怨焉。 甚哉仁義豈迂闊,言未及吐讒人㘋。 邊氓方復思召虎,謂以王命來旬宣。 公揚天休布惠澤,一切苛政鹹使蠲。 期民陶然釋重負,時雨驟作蘇枯薦。 被甲邊士衆千旅,又煦鳧藻相依沿。 狡兔竄縮飛鳥伏,良弓收勢藏諸鞬。 時將勞還亟大用,上書願得東南遷。 帝曰老臣重休息,方且畀汝南陽田。 南陽之民悅以化,焱若暖氣來窮燕。 隆冬寒嚴雪積苦,赤子乳負蒙裘氈。 上方南顧孰予濟,頼公往鎮蘇民編。 江東百城控越絕,齊俗輕剽窮奢妍。 三民勞力事故教,揖揖蟻蚋團腥羶。 望公子來日以治,坐使薄惡隨面悛。 雖然一方仰其賜,安得爲惠周幅員。 吾民倥侗豈有識,瞻望德業何拳拳。 悽然末學門下客,憶昨舍耕趨士聯。 飯蔬飲水亦云樂,勉望箕業猶桮卷。 於時鄱陽被公化,樂以教育爲民先。 公嗟吾儒實已落,勉勉欲以經義傳。 強扶駑駘決遠到,足力不騁煩笞鞭。 漸摩師教日已久,有類污壤遭坯埏。 良工遇物以規矩,方圓大小隨陶甄。 鍛磨拂拭僅成器,未省所用何如旃。 逢時清明輒自喜,才卵而翼思翩翾。 幸歌嘉魚樂賢者,數罟不棄鱅與鰱。 區區一入太常選,誰顧尺蠖猶連蜷。 退思生成有本末,未能豈敢忘蹄筌。 公時提師出萬里,一伏門下無由緣。 皇皇寸祿及親養,乃以名字歸冬銓。 度量未免習爲吏,束縛日以官事煎。 方愚動與時事戾,進退坎埳誰與憐。 男兒三十志未就,卻顧文字羞丹鉛。 營營孤飛失所託,恥與燕雀爭連翩。 願奮羽翰脫榛棘,日逐鳳鳥翔飛煙。 跋公之門已俯附,孑孑旆旞當風褰。 十年始得拜車下,若出穢藪遊飛僊。 公之聲名世軻愈,民望其賜猶蹇連。 況當景盛天子聖,將議明堂張九筵。 肯如大過棟已橈,方購梁木扶其顛。 定須籠材器所用,鳩斂天下無棄捐。 經營架構非一干,願得身備栭與椽。 公歸輔成此基構,手斡元化隨天旋。 致君無爲坐以治,四氣成順豈有愆。 自然民物日陶遂,返我薄俗如羲顓。
範資政移鎮杭州一百韻
這是一首很長的古風,爲你逐段翻譯如下:
### 開篇贊公之才
孔子門下高徒學問淵源深厚,當時學有所成的只有十位賢人。他們分別擅長言語、政事、德行與學問,能同時兼具這四方面的又有誰呢?您天賦異稟,集各種美德於一身,文能著述,武可安邦,才略智謀十分周全。您在盛世中以正道進取,品德高尚,可與顏回、閔子騫比肩。您寫出的文章能驚動世俗,可與子游、子夏相媲美。您像鑿開天地混沌一樣,分清了世間的清濁,使之各歸乾坤。
自聖人逝去,斯文之道離我們已越來越遠,雖未斷絕但也如涓涓細流。您大力弘揚儒家學說,獨自振起斯文,就像引巨海吞納百川。您深入研究六經及後世諸子之學,如登上泰山眺望八方大地。您帶着衆多文章奏呈給皇帝,如列星環繞拱衛着天體運行的軌跡。相比之下,那些如《韶》《濩》般的古樂也顯得昏暗不明,如琥璜圭璧般的美玉也慚愧於自身的雕琢。您的文辭雄渾、語句險奇、氣勢剛銳,好似猛將憤怒地揮舞着戈鋋。衆多邪說和謬誤在您的文辭下遭受打壓,被驅趕到萬里之外,不見邊際。您在翰林院聲名遠揚,獨佔鰲頭,衆多士子以您爲準則,就像以秤來衡量輕重。
### 諫言遭讒與複用
當時朝廷政令不統一,衆人都像寒蟬一樣噤聲不敢言語。您身懷奇才卻無法施展,心中如盤繞着彩虹、堆積着美玉。您懷揣萬言書,深入探究國家大政,一心想要像女媧煉石補天一樣匡扶朝廷。自從您諫言時剖露心膽,在君主面前慷慨陳詞。您上誦《關雎》所體現的教化,下陳《無逸》篇的道理。然而您才能高於時人,遭到衆人嫉妒,讒言和陰謀像羅網一樣將您包圍。您如此正直的言論很快就被排斥,唉,我們的儒道是多麼艱難啊。
皇上思念您如當年思念賈誼一樣,不久便醒悟過來,下詔讓您回來。您歸來後又回到諫諍之位,就像強勁的箭搭上了有力的弓弦。您登上天閣,承受皇帝的顧問,一日之內多次在深邃的宮殿與皇帝親近交談。後來您被任命爲京城的長官,美名和聲望如同黃庭堅。您說臣子的氣節不可改變,寧願方正而折斷,也不能圓滑世故。可嘆啊,小人正在掌權,他們像茅草根系相連一樣相互勾結。大凡賞罰大權應由君主掌握,臣子怎敢專擅。就像園林中養護樹木,腐朽的樹枝必須剝除。如今國家的禍患就像大腫毒,沒有良藥怎麼能痊癒。您大膽上書直言,毫不忌諱,道理連貫就像用線穿起的珠貝。天子爲此摘下冠冕上的旒和耳塞,樂於聽從諫言,就像轉動圓環一樣容易。
您退朝後以爲自己的言論會得到施行,卻沒想到違背了衆人的意願,遭到呵斥。您如孤飛的黃鵠飛下太液池,勢力敵不過梟和鳶。您遭受羅網的束縛無法奮飛,只能垂着翅膀停留在江邊。您身在江湖,哪裏談得上快樂,心中始終爲國事憂愁。您認爲國家長久安定,必須有長遠的考慮,常常通宵達旦難以入眠。
### 西境平亂與再諫
不久,半夜傳來烽火警報,狡黠的羌人如豬叫般窺探西部邊境。朝廷的奇兵沒有施展,主帥都是些只知喫肉的驕橫懦弱之輩。王師多次受挫,邊境城鎮騷動不安,喧鬧不已。朝廷商議選拔儒將,諫臣們紛紛上奏推薦您。於是您從西部被起用,代替天子討伐敵人,皇帝爲您推車送行,授予您指揮大權。您尊奉天子之命前行,德望遠播,威震先零。您指揮軍隊如風行般迅速,紀律嚴明,士卒們士氣大振,彷彿增添了百十年的勇氣。您先以長戈斬斷敵人的手臂,再用巨杵舂碎他們的咽喉。羣兇膽戰心驚,不敢妄動,就像雞蛋被泰山壓着。您曉諭他們天意,讓他們安心,他們恭敬地聽從命令。西部百姓父子相聚,歡喜不已,就像大病痊癒後喝到了粥食。
皇帝說要將您的功績在太廟祭祀,就像拾得能容納犧牲的巨鼎。於是召您回來輔佐大政,希望能使國家治理達到太平。您卻說還有一事未成功,惴惴不安,就像自己把東西推到深淵裏一樣。您認爲如今正應像董仲舒獻策那樣,想要實現善治就必須改革。公孫弘的才能最終得以施展,期望一年之內改變弊端。子產首先主張設立允許百姓議論政事的制度,但習俗一時難以適應。就像嚴寒酷暑、風雨交加是上天的命令,可小人還是會抱怨。仁義之道哪裏是迂腐無用的呢,可話還沒說出口,讒人就惡語相向。
邊境百姓正思念像召虎那樣的賢臣,希望您奉王命來安撫。您宣揚天子的美德,佈施恩惠,一切苛政都被廢除。期望百姓能輕鬆地卸下重擔,就像及時雨讓枯萎的植物復甦。邊境身披鎧甲的士兵有千軍萬馬,也像野鴨在水中嬉戲一樣,在您的恩澤下相互依存。狡兔逃竄,飛鳥潛伏,良弓收起鋒芒藏在箭袋裏。
### 任職多地與作者感慨
當時朝廷正要慰勞您並重用您,您卻上書希望到東南任職。皇帝說老臣需要好好休息,打算賜給您南陽的田地。南陽百姓因您的到來而喜悅歸化,就像溫暖的氣息吹到了寒冷的燕國。隆冬時節,嚴寒積雪,百姓像嬰兒在母親懷抱中一樣,蒙着裘氈。皇上向南顧望,誰能救助百姓呢,全靠您前往鎮守來拯救民衆。
江東百城控制着越地,當地風俗輕浮剽悍,窮奢極欲。三種百姓(士、農、工)勞力做事,事務繁雜,就像一羣羣螞蟻和蚋蟲聚集在一起散發着腥羶之氣。大家都盼望您來治理,相信您能讓輕薄惡劣的風氣立刻改變。雖然一方百姓仰仗您的恩賜,但怎麼能讓您的恩惠遍及全國呢。我們這些百姓愚昧無知,對您的德業是多麼敬仰啊。
我這末學之人是您門下的賓客,回憶當年我放棄耕種,投身士子的行列。粗茶淡飯也覺得快樂,努力期望能成就一番事業,就像小酒杯一樣微不足道。當時鄱陽受您教化,您以教育民衆爲先。您感嘆儒家學說已經衰落,努力想用經義傳承下去。您像強拉着劣馬讓它遠行,它腳力不足還需您鞭策。我受您的教誨已久,就像污穢的土壤經過揉制。良工用規矩對待器物,能讓方圓大小隨他塑造。我經過您的鍛磨拂拭才勉強成器,還不知能有什麼用。
我逢上清明的時代就暗自歡喜,剛有了才能就想展翅高飛。慶幸能歌頌《嘉魚》,禮賢下士,就像細密的漁網不放棄鱅魚和鰱魚。我僅僅入選了太常的選拔,誰會在意我這像蜷曲的尺蠖一樣的人呢。我反思自己的成長有本有源,不能忘記您的教導。您當時率領軍隊出征萬里,我無緣拜伏在您門下。我得到微薄的俸祿來贍養親人,便以自己的名字參加冬季的銓選。我沾染了一些爲官的習性,被官事束縛,日漸煎熬。我愚笨,行事常與時事相悖,進退兩難,誰來憐憫我呢。
男兒三十歲志向還未實現,回頭看看自己寫的文字,都羞於用丹鉛修改。我像孤飛的鳥兒,四處營營,失去了依託,恥於與燕雀一起飛翔。我願奮力展翅脫離荊棘,每日追隨鳳鳥在雲煙中翱翔。我來到您的門下,已俯身依附,您的旗幟在風中飄揚。十年才得以在您車下拜見,就像從污穢的沼澤中出來,遨遊成爲飛仙。
您的聲名如孟子、韓愈一樣,民衆盼望得到您的恩賜就像久旱盼望甘霖。何況當今正值盛世,天子聖明,正要商議修建明堂。怎能像大廈傾斜,纔去尋找梁木扶正呢。一定要網羅天下可用之材,不使有任何棄置。修建架構不是一根木材能完成的,我願成爲斗拱和椽子。您歸來輔佐成就這大業,親手斡旋天地造化,隨天運轉。使君主無爲而治,四季之氣和順,沒有差錯。自然百姓和萬物日益繁榮,讓我們輕薄的風俗迴歸到伏羲、顓頊的時代。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲