鄱陽才子鍾慶門,巍冠大帶何紛紛。 誠心樂道自頤養,霧豹蔚彧珍其文。 朱欄碧瓦江之垠,更敞高閣凌煙氛。 煙中數岫列窗牖,急雨洗出青無痕。 乍來耳目益開爽,況日文酒酣天真。 前年詔下起嵓隠,子直奮起軒浮雲。 不嫌官小喜及養,斂板歸拜高堂親。 子方歸寧亦同樂,與子登眺開芳樽。 定交酌壽雖所愧,相望蘭桂長清芬。
留題張氏頤文閣
譯文:
鄱陽的才子們匯聚在這福澤深厚的門第,他們戴着高高的帽子、束着寬大的衣帶,人羣熙熙攘攘。
他們懷着誠摯之心,樂於追求聖賢之道,注重自我修養,就像在霧中生活的豹子,珍視自身如斑斕皮毛般美好的才學。
在江邊,硃紅色的欄杆、碧綠色的瓦片裝點着建築,更有一座高大的樓閣矗立,直插雲煙。
煙靄之中,幾座山巒排列在窗戶之外,一場急雨過後,山巒的青翠純淨得沒有一絲瑕疵。
我剛來到這裏,耳目頓時更加清爽開闊,更何況日後還能與大家一邊飲酒一邊盡情抒發純真的性情。
前年皇上下詔,從隱居之地請出賢才,張子直振奮而起,志向高遠如直上浮雲。
他不嫌棄官職低微,只欣喜能借此俸祿奉養雙親,恭敬地回到家中拜見高堂。
你回家省親也同樣充滿歡樂,我和你一起登上樓閣眺望風景,打開美酒暢飲。
我雖慚愧不能與你們結下深厚情誼併爲你們敬酒祝壽,但期望我們能如同蘭桂一般,長久地散發着美好的品德和聲譽的芬芳。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲