壯爾盡忠力,耆年保素心。 東門脫圭組,南國傲雲林。 水石排清景,簷楹入翠陰。 雜花春瑩酒,脆葉夜驚禽。 竹月歌欹枕,松風一解襟。 體清塵累去,天得道腴深。 坐有三公適,中無一芥侵。 大恩嗟未報,何日奉觴琴。
餞光祿兩張卿退居 其一
譯文:
你們年輕時爲國竭盡全力地奉獻忠誠,到了老年還能保持着淳樸的本心。
如今你們在東門脫下了官服,告別仕途,到南方悠然自得地隱居在那雲繞山林之間。
居所旁的水與石構成了清幽的景緻,屋檐與楹柱都掩映在翠綠的樹蔭裏。
春天裏,各種花朵綻放,在這美景中飲酒,那酒也似乎更瑩潤了;夜裏,清脆的樹葉聲響驚動了棲息的鳥兒。
月光灑在竹林中,你們斜靠在枕頭上吟唱;松間清風吹來,你們解開衣襟盡情享受。
身體清爽,塵世的煩累都已遠去,與自然契合,領悟到了深厚的道義之美。
你們安坐此處,有着三公般的閒適自在,心中沒有絲毫世俗的雜念侵擾。
我感嘆你們對我的大恩還沒來得及報答,不知何時能敬上美酒,撫琴爲你們助興。
納蘭青雲