峭拔幾千仞,孤高無四憐。 低迴傾北斗,突兀起東閩。 締結青雲上,登臨滄海濱。 溪山來面勢,歌吹徹穹旻。 子夜先看日,陰崖後得春。 三韓空瑣碎,萬落自埃塵。 使者風流在,詩人格調新。 驪珠忽投我,神筆動驚人。 平昔持州契,於今識路津。 去天知不遠,咫尺仰威神。
提刑司封以鄰霄臺佳什垂示輒成拙篇以答厚貺
鄰霄臺高聳峭拔,足有幾千仞之高,它孤孤單單高高矗立,四周沒有什麼可倚靠的。
它似乎微微傾斜,彷彿要將北斗星都攬入懷中,在福建東部的大地上突兀而起,氣勢不凡。
鄰霄臺好像與青雲締結在一起,登上它就如同來到了滄海之濱。
周圍的溪流與山巒都帶着各自的氣勢撲面而來,在臺上唱歌奏樂的聲音一直響徹到天空。
在這裏,子夜時分就能率先看到日出,而背陰的山崖要很晚才能迎來春天。
站在臺上看,三韓之地也顯得瑣碎渺小,衆多村落就像塵埃一般微不足道。
提刑司封大人您有着瀟灑不凡的風度,您寫的詩格調新穎。
您突然把如驪珠般珍貴的詩篇投贈給我,您那如神來之筆寫出的作品實在是令人驚歎。
我往日曾擔任知州之職,如今才真正認識到其中的奧妙與關鍵。
鄰霄臺離天空看來已經不遠了,我在近在咫尺之處仰望着它的威嚴與神奇。
納蘭青雲