歸剡 其四

流水東流竟不回,已將心事作寒灰。 窗前白鳥尋常過,籬下黃花寂寞開。 玉珮金鞍渾是夢,鳳簫龍管只堪哀。 多時不得中原信,暮雨西風雁自來。

譯文:

那向東流去的江水啊,一去就再也沒有回頭,我早已把自己的心事都化作了寒冷的灰燼,不再抱有什麼希望。 窗前常有白色的鳥兒來來往往,它們自在地飛過,似乎根本不在意人間的憂愁;籬笆下面的黃色菊花獨自寂寞地綻放着,無人欣賞,盡顯孤獨。 曾經那些佩戴着玉珮、騎着金鞍馬的富貴生活,如今看來全都是一場夢啊;那曾經悅耳動聽的鳳簫、龍管演奏出的音樂,現在聽來也只讓人感到哀傷。 我已經很久都沒有得到中原地區的消息了,在這傍晚的細雨中,在那西風的吹拂下,大雁自顧自地飛來了。
關於作者
宋代釋行海

釋行海(一二二四~?)(生年據本集捲上《癸酉春僑居無爲寺歸雲閣以十五遊方今五十爲題信筆十首》推算),號雪岑,剡(今浙江嵊縣)人(同上書《歸剡》)。早年出家,十五歲遊方,度宗鹹淳三年(一二六七)住嘉興先福寺(同上書《丁卯秋八月奉檄住嘉興先福寺》)。有詩三千餘首,林希逸選取其中近體二百餘首爲《雪岑和尚續集》二卷。事見本集林希逸跋。 釋行海詩,以《雪岑和尚續集》抄本(藏中國科學院圖書館)爲底本,校以日本寬文五年(一六六五)刻本(簡稱日刻本,藏日本內閣文庫)。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序