送清上人歸暨陽

中分吳越大江流,君自東歸我尚留。 煙鎖白楊漁浦晚,風鳴黃葉鳳城秋。 窮途散盡三千客,故國難忘十二樓。 依舊團圓今夜月,照吟不照別離愁。

譯文:

浩浩蕩蕩的大江將吳越兩地從中分開,你就要往東回到暨陽去了,而我卻還要留在這裏。 傍晚時分,漁浦那裏的白楊樹被煙霧籠罩,一片朦朧;秋風瑟瑟,黃葉沙沙作響,彷彿在訴說着臨安城的秋意。 我在這困厄的人生之路上,昔日三千門客都已散盡;可我始終難以忘懷遠方故鄉那如仙境般的樓閣。 今晚的月亮依舊是那樣圓滿,它照着我吟詩,卻照不見我心中離別的哀愁。
關於作者
宋代釋行海

釋行海(一二二四~?)(生年據本集捲上《癸酉春僑居無爲寺歸雲閣以十五遊方今五十爲題信筆十首》推算),號雪岑,剡(今浙江嵊縣)人(同上書《歸剡》)。早年出家,十五歲遊方,度宗鹹淳三年(一二六七)住嘉興先福寺(同上書《丁卯秋八月奉檄住嘉興先福寺》)。有詩三千餘首,林希逸選取其中近體二百餘首爲《雪岑和尚續集》二卷。事見本集林希逸跋。 釋行海詩,以《雪岑和尚續集》抄本(藏中國科學院圖書館)爲底本,校以日本寬文五年(一六六五)刻本(簡稱日刻本,藏日本內閣文庫)。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序