大厦谁堪任栋梁,试留斋舰问行藏。 朝廷议论如春雨,吴蜀人才似夕阳。 三渐何曾投砭剂,五寒今望起膏肓。 拟看相业磨崖在,却到浯溪话别觞。
代送徐侍郎赴召
译文:
这首诗是送别诗,我将以通顺自然的现代语言进行翻译:
如今国家这栋“大厦”,有谁能够担当起栋梁之任呢?我暂且停下你的行船,询问你此去的意向。
朝廷里的那些议论,就如同春雨一样,看似纷纷扬扬,却难以落到实处,没有什么实际的成效。而吴地和蜀地的人才,就像夕阳一般,逐渐走向衰落。
过去那些不良的风气和问题逐渐滋生,却一直没有人能像使用砭石药剂那样去纠正它。如今国家已经陷入了如同病入膏肓般的困境,大家都期望你能像妙手回春的良医一样,将国家从危难中拯救出来。
我本想着日后能看到你成就非凡的宰相功业,铭刻在山崖之上流传千古。可现在却只能来到这浯溪,为你摆下送别之酒,与你话别。
纳兰青云