贈君昆吾湛盧之寶劍,青雀黃龍之巨航。 懸黎垂棘之美玉,都梁篤耨之名香。 佳人佳人在何處,濯足洞庭望八荒。 䔾車馡馡薜芷綠,欲往從之道阻長。 倚寶劍兮翼軫,膠巨航兮沅湘。 玉以彰君子潔身之德,香以表騷人流世之芳。 我所思兮隔秋水,天吳翕忽蛟螭翔。 佳人佳人蹇誰與,愛而不見心衋傷。
寄雪蓬姚使君
我要贈給您昆吾、湛盧那樣的絕世寶劍,還有青雀、黃龍圖案裝飾的巨大航船。
再送上懸黎、垂棘那樣的美玉,以及都梁、篤耨這些名貴的香料。
我心中的佳人啊,你究竟在哪裏呢?我彷彿看到你在洞庭湖畔洗淨雙腳,極目眺望四面八方。
那䔾車散發着香氣,周圍是翠綠的薜芷香草,我想要前去追隨你,可道路卻是那麼險阻而漫長。
我只能將寶劍倚靠在翼宿和軫宿的方向,把巨船停靠在沅水和湘江之上。
美玉能彰顯君子潔身自好的品德,香料可表達像屈原那樣的騷人流傳後世的芬芳。
我所思念的人啊,被秋水阻隔在了遠方,只見水神天吳出沒不定,蛟龍在水中肆意翱翔。
佳人啊佳人,你形單影隻,又有誰能陪伴你呢?我滿心愛慕卻難以相見,心中傷痛不已。
納蘭青雲