白頭吟

彈卻眼中淚,自唱白頭吟。 借君向時耳,明妾今朝心。 身苦尚可忍,心苦不可禁。 妾心似妾鏡,對景長相尋。 君心似君琴,轉手成別音。 失身妾命薄,輕身妾恨深。 再唱白頭吟,擊碎青玉簪。

譯文:

我抹去眼中止不住的淚水,獨自吟唱着《白頭吟》。 希望能借你往日傾聽的耳朵,來明白我此刻的心意。 身體上的痛苦我還能夠忍受,可心裏的痛苦卻讓我難以承受。 我的心就像我那梳妝的鏡子,無論何時何地,眼裏心裏都是你的身影,始終尋覓着你的蹤跡。 而你的心卻如同你手中的琴,轉手之間,彈奏出的就變成了離別的曲調。 我失身於你,只能怪自己命運淺薄;你輕易辜負我,讓我心中恨意深沉。 我再次唱起這《白頭吟》,悲憤之下,將那青玉簪狠狠擊碎。
關於作者
宋代林泳

林泳,號弓寮,平陽(今屬浙江)人。理宗淳祐十年(一二五○)進士(清乾隆《溫州府志》卷一九)。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序