坎击鼓兮鄞水浒,思仁侯兮昔召父。 堰九里兮酾流为雨,水泱泱兮芃芃麦黍。 鸿隙堙兮谣荳芋,侯嘉绩兮依其在渚。 神之来兮飙轮下,兰觞勺兮荐椒糈。 民不忘侯兮歌且舞,侯不忘民兮俾宁宇。 神之归兮娭瑶圃,格颢穹兮降多祜。 娄丰穰兮除疾苦,年千世百兮保艾吾土。 事侯如存兮侯其福女,敬共承祀兮无怠终古。
吴刺史庙祭神辞
译文:
在鄞水之滨,人们敲打着坎坎作响的鼓,追思着那仁爱的刺史大人,他就如同昔日的召父(西汉著名循吏召信臣)一般贤良。
他修筑了九里长的堤坝,让水流如雨水般滋润大地。看那河水浩浩荡荡,麦黍在其滋养下茁壮成长,一片生机盎然。
就像鸿隙陂得到治理后百姓能安心种植荳芋一样,刺史大人的卓越功绩就像伫立在水中小洲上,令人敬仰。
神灵降临啦,乘着狂风中的车轮而下。人们用兰草装饰的酒杯盛着美酒,献上用椒香拌和的精米来祭祀。
百姓们永远不会忘记刺史大人的恩情,一边歌唱一边欢舞。也希望刺史大人不要忘记百姓,让大家能生活在安宁的居所。
神灵归去啦,在那美玉遍布的园圃中嬉戏。愿他能通达上天,为我们降下诸多福泽。
让庄稼年年丰收,为我们除去疾病痛苦。世世代代都能保佑我们这一方土地平安祥和。
我们对待刺史大人就如同他还在世一样恭敬,相信他一定会赐福给你们。大家要恭敬地承担起祭祀之事,永远都不要懈怠啊。
纳兰青云