十月二十日有感

精一危微尚贅辭,只須三語好爲之。 風清月白此良夜,雪暗雲昏彼一時。 玉斧照廊開嗣聖,金縢納冊付宮姬。 思成門外荒荊棘,惆悵何人失令規。

這首詩翻譯起來有些難度,下面爲你意譯: 那些關於“精一”“危微”之類高深精妙的言論,其實都顯得多餘啊,只需要三言兩語就可以把事情做好。 就像此刻有着清風明月,這是多麼美好的良辰;可也曾有過那大雪瀰漫、烏雲昏暗的艱難時刻。 曾經有過如同用玉斧照亮宮殿走廊,扶立新君的大事;也有把藏着祕密的金縢之書交給宮女這樣的舉動。 如今思成門外早已荒蕪,長滿了荊棘,真讓人惆悵啊,究竟是誰丟失了那美好的規矩和法度。 需要說明的是,詩中包含了不少典故,“精一危微”出自《尚書》,“玉斧照廊”涉及到宋太祖傳位的典故,“金縢納冊”也有相關的歷史背景,這些典故讓詩意更加複雜深沉,意譯也只能儘量傳達其大概意思。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序