次費潔堂韻
誰翻溟渤倒天瓢,大地山河等呴漂。
九陌揚塵京路暗,一聲鳴鵙楚魂招。
歸心猛折湖邊柳,活計頻尋江上苗。
回首神皋雙淚落,孤煙斜日短長橋。
譯文:
是誰翻動了溟渤大海,讓老天像傾倒水瓢一樣降下暴雨,整個大地山河都如同在呼出的氣息中漂浮、搖搖欲墜。
京城的街道上塵土飛揚,使得原本的道路都變得昏暗難行。一隻伯勞鳥啼叫,彷彿招魂的聲音,勾起了我這如同楚地羈魂般的哀愁。
我歸鄉的心意急切,就像猛地折斷湖邊的柳枝一樣堅決;爲了生計,我頻繁地在江上尋找可以維持生活的營生。
回首遙望京城所在的地方,我的雙眼落下淚來,只見孤煙嫋嫋升起,夕陽斜照在長短不一的橋上,那景象顯得無比淒涼。