古詩

上書如啜盧仝茶,直論國體寧無譁。 依然茅葦縱橫斜,鐘山老柏休槎牙。 嗚呼時事如絲麻,食肉者口徒咿哇。 鬼蜮空含射影沙,逐客令下堪吁嗟。 識者將謂秦得邪,淳祐寖不如端嘉。 邪人剛指正人邪,時有引喙鳴靈鴉。 失腳奇禍曹羅罝,尼山草木枯無華,奄奄山鬼相揄揶。 我今束書歸天涯,不惜一去惜國家。

向朝廷上書就如同啜飲盧仝所鍾愛的茶一樣,是那麼真誠純粹。直接地議論國家的體制和根本,怎能不引起喧譁呢?可現狀依舊是像茅葦那樣雜亂無章、橫七豎八,就像鐘山那些蒼老的柏樹,徒有那參差不齊的枝丫卻難以發揮作用。 唉,當下的時事就像一團亂麻,那些身居高位、享受厚祿的人卻只會咿咿呀呀說些無用的話。那些陰險小人就像鬼蜮一樣,偷偷含着射影沙想要傷人。逐客令一下,實在讓人嘆息啊。 有見識的人或許會說這是像秦朝那樣的舉措得逞了吧。淳祐年間的狀況漸漸不如端平、嘉熙時期了。邪惡的人硬把正直的人說成是邪惡的,時不時還有像靈鴉一樣的人在那裏叫嚷。 正直的人一旦稍有失誤,就會遭遇像陷入羅網陷阱般的奇禍。就像尼山的草木都枯萎失去了光華,山間的鬼物都在一旁嘲笑。 如今我收拾好書籍回到天涯海角,我並不惋惜自己的離去,只是深深痛惜國家的命運啊。
评论
加载中...
關於作者

無傳。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序