題和山推蓬看梅

沙頭寒聲入蘆葦,沙際暝煙溼微雨。 疎花明在樹梢頭,吟身臥在船蓬底。 相看一笑大江橫,白鳥不飛天似水。 逃禪英骨閟九原,褚郎有神呼得起。 倔強橫枝不受屈,玲瓏孤標浄如洗。 春風滿面吹不開,冰雪滿身凍不死。 歲寒心事誰得知,大似和山隠君子。 我有扁舟蓑笠盟,落在吳頭並楚尾。 挑燈今夜不成眠,免得相尋來夢裏。

在沙灘邊,寒冷的風聲鑽進了蘆葦叢中,沙灘上傍晚的煙霧在細細的小雨裏顯得溼漉漉的。 稀疏的梅花明亮地綻放在樹梢之上,我這個吟詩之人正躺在船篷底下。 我與梅花相視一笑,眼前橫亙着滔滔大江,白色的鳥兒也不再飛翔,天空平靜得就像水面一樣。 那些參禪遁世的英雄豪傑早已長眠於地下,要是褚郎有靈或許能把他們呼喚起來。 那倔強的橫逸梅枝不肯屈服,那玲瓏的姿態、孤高的風範潔淨得如同水洗過一般。 它就算春風滿面吹拂也不輕易開放,即便滿身冰雪也凍不死。 這歲寒時節堅守的心事有誰能知曉呢?它就很像隱居在和山的君子啊。 我曾與扁舟、蓑衣、斗笠有過相伴的約定,如今卻流落在吳地與楚地交界的地方。 今晚我挑亮燈燭難以入眠,免得梅花到夢裏來尋我。
评论
加载中...
關於作者

釋道璨,字無文,俗姓陶,南昌(今屬江西)人。遊方十七年,涉足閩浙(《柳塘外集》卷三《送清奚翁序》)。理宗嘉熙三年(一二三九),遊東山(同上書卷二《見山樓銘序》)。淳祐八年(一二四八),自西湖至四明,復歸徑山(同上書卷三《送一侍者歸日本序》)。寶祐二年(一二五四),住饒州薦福寺,後移住廬山開先華嚴寺,再住薦福。爲退庵空禪師法嗣。有《柳塘外集》四卷,其中詩一卷(此集宋以來未見著錄,清釋大雷慶槃訪得原本校正,釋元宏燈岱因爲鋟版);又有文集《無文印》二十卷,末附宋維康編《語錄》一卷,事見《語錄》及妙葉堂刊本《柳堂外集》大雷慶槃序、元宏燈岱跋。 道璨詩,以影印文淵閣《四庫全書·柳塘外集》爲底本,校以清雍正妙葉堂刻本(簡稱雍正本,藏北京大學圖書館),編爲第一卷,輯自《語錄》及他書者編爲第二卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序