長安城頭秋日黃,長安道上秋風涼。 遊子念親從定起,一衲捲雲歸故鄉。 七月八月吳楚路,十里五里東南疆。 遙知子母相見處,籬落黃花吹晚香。 我母今年六十四,千丈白髮應滄浪。 石田茆屋歸未得,西山幾度明斜陽。 因送君行發深省,天地闊遠愁茫茫。 他年相尋君勿忘,楊柳當門水滿塘。
送誠上人
長安城的城頭,秋日的天色已泛黃,長安的道路上,秋風正透着絲絲涼意。
遊子心中掛念着親人,從入定中甦醒過來,他身披一襲僧衣,彷彿捲起一片雲朵,踏上了迴歸故鄉的路途。
在七月和八月的時候,他行走在吳楚之地的道路上,每走上十里五里,便離東南方的家鄉更近一步。
我能遙遙想象到,當他和母親相見的那一刻,家的籬笆旁,黃色的菊花正散發着傍晚的清香。
我的母親今年已經六十四歲了,那滿頭的白髮想必就像滄浪之水般紛亂。
我卻還沒辦法回到那石頭田地、茅草屋子的故鄉,只能看着西山的斜陽,一次又一次地升起落下。
因爲送你遠行,讓我陷入了深深的反思,這天地如此廣闊遼遠,可我的愁緒卻如茫茫大霧般難以消散。
等以後有機會我去尋找你,你可別忘了我啊,到時候我家門前會有楊柳依依,水塘裏也會蓄滿了水。
评论
加载中...
關於作者
釋道璨,字無文,俗姓陶,南昌(今屬江西)人。遊方十七年,涉足閩浙(《柳塘外集》卷三《送清奚翁序》)。理宗嘉熙三年(一二三九),遊東山(同上書卷二《見山樓銘序》)。淳祐八年(一二四八),自西湖至四明,復歸徑山(同上書卷三《送一侍者歸日本序》)。寶祐二年(一二五四),住饒州薦福寺,後移住廬山開先華嚴寺,再住薦福。爲退庵空禪師法嗣。有《柳塘外集》四卷,其中詩一卷(此集宋以來未見著錄,清釋大雷慶槃訪得原本校正,釋元宏燈岱因爲鋟版);又有文集《無文印》二十卷,末附宋維康編《語錄》一卷,事見《語錄》及妙葉堂刊本《柳堂外集》大雷慶槃序、元宏燈岱跋。 道璨詩,以影印文淵閣《四庫全書·柳塘外集》爲底本,校以清雍正妙葉堂刻本(簡稱雍正本,藏北京大學圖書館),編爲第一卷,輯自《語錄》及他書者編爲第二卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲