具郎號菊山,秀色已衰朽。 潛郎號菊山,清香滿襟袖。 天地一東籬,萬古一重九。 絕愛陶淵明,攬之不盈手。 後人不識秋,多向籬邊守。 璨璨萬黃金,把玩豈長久。 西風容易老,回首已如箒。 因潛憶具郎,有淚如苦酒。
潛上人求菊山
有個姓具的郎官號稱菊山,可他身上那曾經的美好風采如今已經衰敗消逝了。
而潛郎同樣號稱菊山,他的身上卻彷彿瀰漫着菊花般的清幽香氣,盈滿了衣襟和衣袖。
整個天地就如同陶淵明所賞菊的東籬,古往今來也好像只有那一個重陽佳節般令人懷想。
我無比敬愛陶淵明,想要把他的精神風采攬入懷中,卻總是覺得難以真切把握。
後世的人不懂得秋日的真意,大多隻是守在東籬邊,看着那盛開的菊花。
那如黃金般燦爛的菊花,人們觀賞把玩又怎能長久呢?
西風很容易就讓萬物老去,回頭再看,那些菊花早已枯萎,就像一把把破掃帚。
因爲想到潛郎,又憶起具郎,我不禁淚水潸然,那淚水就像苦澀的酒一樣。
评论
加载中...
關於作者
釋道璨,字無文,俗姓陶,南昌(今屬江西)人。遊方十七年,涉足閩浙(《柳塘外集》卷三《送清奚翁序》)。理宗嘉熙三年(一二三九),遊東山(同上書卷二《見山樓銘序》)。淳祐八年(一二四八),自西湖至四明,復歸徑山(同上書卷三《送一侍者歸日本序》)。寶祐二年(一二五四),住饒州薦福寺,後移住廬山開先華嚴寺,再住薦福。爲退庵空禪師法嗣。有《柳塘外集》四卷,其中詩一卷(此集宋以來未見著錄,清釋大雷慶槃訪得原本校正,釋元宏燈岱因爲鋟版);又有文集《無文印》二十卷,末附宋維康編《語錄》一卷,事見《語錄》及妙葉堂刊本《柳堂外集》大雷慶槃序、元宏燈岱跋。 道璨詩,以影印文淵閣《四庫全書·柳塘外集》爲底本,校以清雍正妙葉堂刻本(簡稱雍正本,藏北京大學圖書館),編爲第一卷,輯自《語錄》及他書者編爲第二卷。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲