挽龔竹卿
同朝尚憶當時事,我去明朝公入臺。
嶽柱摧邊忽英簜,海塵揚處又蓬萊。
夢闌杞國憂天痛,世換遼東避地回。
似爾全歸亦安憾,貞元遺曲自生哀。
譯文:
回想當年同在朝廷時的那些事還歷歷在目,我離開朝廷的第二天您就進入了御史臺任職。
可誰能想到,就如同高大的天柱突然折斷,您這樣傑出的人才匆匆離世;彷彿那大海揚起塵埃,世事變幻無常。
您生前就像憂心天會崩塌的杞國人一樣,心懷天下,有着深深的憂慮和痛苦;世道變遷,您也曾像避亂到遼東的人一樣經歷了不少波折纔回到家鄉。
像您這樣能一生善終也沒什麼可遺憾的了,可就像那《貞元遺曲》一般,還是讓人不禁生出無盡的哀傷。