還家父老見迓境上
出塞功名薄,還家父老憐。
尚遲一飯報,又愧五漿先。
手本平分社,詩堪助種田。
從今數來往,東陌與西阡。
譯文:
我在塞外征戰,想要博取功名,卻收穫寥寥。如今回到家鄉,父老鄉親們對我充滿了憐惜之情。
我還沒來得及好好報答大家的情誼,可鄉親們卻早已帶着慰問的食物和飲品前來迎接我,這讓我心中滿是愧疚。
我原本就出身普通農家,雙手本來就是用來參與田間勞作、分配祭社酒肉的。而且我寫的詩,或許還能給種田增添一些意趣。
從今往後,我會常常在村子東邊和西邊的田間小路上往來走動,和鄉親們一起過着這樸實的田園生活。