景陵湖中宿人村
孤撐出叢葦,小泊得疎林。
兩岸桑麻地,一川楊柳陰。
鷺拳沙磧遠,人語竹籬深。
惟有波間月,照予行役心。
譯文:
我這孤獨的小船從那叢叢蘆葦中艱難地撐出,好不容易纔在一片稀疏的樹林邊暫時停泊下來。
湖的兩岸是種植着桑麻的田地,一整條河川都被楊柳的樹蔭所籠罩,顯得寧靜又優美。
遠處的沙灘上,白鷺單腿站立着,就像是縮着拳頭一般,靜靜地在那裏棲息。而在那幽深的竹籬笆後面,隱隱約約傳來人們交談的聲音。
這一路上的奔波勞頓,只有那水波間倒映的明月,似乎能理解我這一路行役在外、疲憊不堪的心境,默默地陪伴着我。