和陶 其三
黄河一再清,似是上古时。
风雅久已降,后来无文辞。
清风日沦落,世道皆如兹。
工华不工实,此话我所疑。
文章有心印,昔人端不欺。
但恨智者少,吾亦少卑之。
译文:
黄河能够多次变清,似乎那是上古时候才有的景象。
风雅的传统在漫长的岁月里逐渐衰落,到后来世间都没有优秀的文章辞赋了。
清正的风气一天天没落,整个世道都是这般令人叹息的模样。
如今的人只追求华丽的外表,却不注重实质内容,对于这样的现象我深感怀疑。
文章其实是有内在的精神和脉络的,古人诚不欺我啊。
只可惜真正有智慧、能领悟文章真谛的人太少了,我也只能稍稍降低些自己的期待了。