宿袁州楓林邸

維舟煙柳外,風健布帆輕。 雁過家千里,鵑啼月五更。 山川行客夢,風雨故鄉情。 問宿楓林晚,袁州第一程。

譯文:

我把船停靠在那如煙的柳樹之外,風勢強勁,鼓起的布帆輕快地前行。 大雁飛過,此時我與家鄉已經相隔千里之遙,五更時分,月色中傳來杜鵑悲切的啼鳴聲。 一路上的山川景色都融入了我這個行客的夢境裏,那風雨聲也勾起了我對故鄉深深的眷戀之情。 天色漸晚,我在楓林這裏投宿,而這袁州,不過是我旅程的第一站啊。
關於作者
宋代柴隨亨

柴隨亨(一二二○~?),字剛中,號瞻岵居士,江山(今屬浙江)人。宋理宗寶祐四年(一二五六)進士,時年三十七(《寶祐四年登科錄》)。曾知建昌軍。宋亡,與兄望、弟元亨、元彪俱隱於櫸林九磜之間,世稱‘柴氏四隱’。著作已佚。明萬曆中裔孫復貞等搜輯遺稿,編爲《柴氏四隱集》。事見清同治《江山縣誌》卷一一。柴隨亨詩,以影印文淵閣《四庫全書·柴氏四隱集》爲底爲本,編爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序