缟衣黄里绿云跗,僊家结束来天隅。 承平故态今尚尔,流落空山成叹吁。 莫对此花被渠恼,惜花情重人先老。 多少当时似玉人,埋没沙场随塞草。 杳杳宫车去不回,上林雁过无书到。 内园今更不堪看,蝶废蜂休日易昏。 玉砌无人寒兔入,觚棱栖草野鸱蹲。 黍离麦秀今如此,岂为梅花故断魂。
绿萼香梅十树咸淳间自内前买归乱后尚存对之感叹
译文:
你提供的这首诗并不是古诗词,而是一首古体诗。下面是为你翻译的现代汉语内容:
那花朵如同身着白色衣裳,有着黄色的花蕊,花蒂好似绿色的云朵。它宛如仙人的打扮,从天边降临人间。在太平盛世时它就保持着这样的姿态,到如今依然如此。可如今它却流落于空旷的山间,让人不禁为之叹息。
不要对着这梅花而烦恼,若是惜花之情太重,人反倒会过早衰老。曾经有多少如同美玉般的佳人,如今都埋没在沙场,与塞外的荒草为伴。
那帝王的车驾一去就再也没有回来,上林苑里大雁飞过,却没有带来任何消息。皇家园林如今更是惨不忍睹,蝴蝶不再飞舞,蜜蜂也停止了劳作,日子过得昏暗无光。宫殿的玉石台阶上无人走动,寒冷的野兔随意进出;宫殿的屋角上长满了野草,野鸱蹲在那里。
国家已经衰败成这般模样,就像《黍离》《麦秀》所描述的那样,又怎么会仅仅因为梅花而伤心欲绝呢。
关于作者
纳兰青云