山樵夏斬樗櫟枝,受盡日炙兼風吹。 天寒歲晚見功用,春透肝鬲連腰肢。 一室暖香勝樺燭,破衲紉縫針線續。 牀頭甕子新篘成,翁媼分虀小筵席。 山家此樂無厭時,何須玉筍扶金巵。 我亦平生知此味,今年此味奇更奇。 山中低廠編錯薪,不知山外飛氛塵。 一塵一窩榾柮老稚均,此時痛快出苦辛。
次韻和李寔父焰火行
山裏的樵夫在夏天砍來樗櫟的樹枝,這些樹枝飽受着烈日的暴曬和狂風的吹打。
到了天寒地凍、一年將盡的時候,這些樹枝就發揮出了它們的作用,那溫暖的氣息彷彿能穿透人的肝臟和膈膜,一直蔓延到腰間和四肢。
屋子裏瀰漫着溫暖而香甜的氣息,比那樺木做的蠟燭還要好聞。破舊的衣服被一針一線地縫補起來。
牀頭的甕子裏新釀的酒已經釀成,老翁和老婦分着鹹菜,擺起了小小的筵席。
山裏人家享受着這樣的樂趣,永遠都不會感到厭煩,哪裏還需要像富貴人家那樣有美人手持玉杯來侍奉呢。
我這一生也明白這種生活的滋味,而今年感受到的這種滋味更是奇特。
在山中低矮的棚屋裏,把交錯的柴薪編織在一起取暖,根本不知道山外正戰火紛飛、塵煙瀰漫。
一家人圍坐在一堆燃燒的柴木旁,無論老人還是小孩都能享受到同樣的溫暖,在這個時候,所有的辛苦都化作了暢快。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲