我昔向湘潭,故人贻我别。 珍于锦鲸赠,未数绨袍脱。 温如阳春曦,白似腊天雪。 香收禅榻云,光映书斋月。 政尔独眠佳,毋使恶卧裂。 阴寒不内侵,和气无外泄。 自从离乱来,袍褞罄攘夺。 惟此寄僧房,与书俱不灭。 我本生蠹鱼,自爱纸中穴。 宛如蚕作茧,蛾吐眉眼出。 夜来初肃霜,子美衾如铁。 忽忆此青毡,覆我俭且洁。 中有布衾铭,此铭无冷热。
往时予有湖湘之游同年黄东发提举以清江楮衾赠别藏之四年矣山房夜寒覆之甚佳乱后不知东发避地何处作此拟寄
译文:
当年我要前往湘潭,老友你在分别时将这清江楮衾赠送给我。
这床被子比那用锦缎做成的鲸鱼形状的礼物还要珍贵,就连古人解下绨袍相赠之事也比不上你送我这被子的情谊。
盖着它,温暖得就像阳春三月的阳光,它的颜色洁白得好似腊月里的白雪。
它仿佛吸纳了禅榻上如云雾般的香气,在书斋的月光下还闪烁着清光。
独自盖着它睡觉实在是太舒适了,我也小心呵护着它,不让自己睡相不好把它弄破。
有它盖着,阴冷的寒气无法侵入,周身的和气也不会外泄。
自从遭遇战乱,我其他的衣被都被人抢夺一空。
只有这床楮衾寄放在僧房里,和我的书籍一样完好无损地保存了下来。
我本就像那喜欢啃书的蠹鱼,自己偏爱在书纸中生活。
盖着这被子,就如同蚕儿作茧,而我就像那破茧而出的蛾,眉眼舒展开来。
昨夜刚刚降下寒霜,就像杜甫诗里说的被子冷硬如铁一般。
忽然间我就想起了这床楮衾,盖上它既简朴又干净。
这被子里似乎藏着一篇布衾的铭文,这铭文所蕴含的情谊无关冷热。如今我也不知你在战乱后避居何处,写下这首诗,姑且当作寄给你的心意吧。
关于作者
纳兰青云