貧莫客千里,富莫不出門。 迫隘多陵辱,飄颻困風塵。 所以丈夫志,奮翼凌清氛。 一舉蹴四海,載舉登崑崙。 玉皇顧我笑,衆嫭粲以繁。 引酒酌北斗,銀河爲飛翻。 天姿固如是,齷齪何足雲。 鄙哉貧賤者,矯首望餘芬。 鵬鷃各有分,榆枋保終年。
交阮嗣宗一首
這首詩的現代漢語翻譯如下:
貧窮的時候就別去遠行千里做他鄉之客,富貴的時候也別總是閉門不出。生活空間狹窄侷促,人就容易遭受欺凌侮辱,四處漂泊流浪,就會被塵世的風煙所困擾。
所以大丈夫應該有遠大的志向,要像鳥兒展開翅膀,衝破那污濁的氣氛。一旦奮起,就要一腳踏遍四海,然後再展翅登上那巍峨的崑崙山。
到那時,玉皇大帝會看着我微笑,衆多美麗的仙女們會紛紛簇擁在旁,笑容燦爛。我可以舉起北斗星當作酒杯來飲酒,讓銀河都爲之翻騰湧動。
我的天性本就如此,那些狹隘、瑣碎的事情又哪裏值得一提呢。
那些見識短淺、安於貧賤的人真是太可鄙了,他們還仰着頭,巴望着能沾到我的一點光彩。
大鵬和小雀各有各的命運,小雀只能在榆樹、枋樹之間飛來飛去,就只求能安安穩穩度過一生罷了。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲