刺刺重剌剌,唧唧復唧唧。 只解促鬢絲,豈能催婦織。 織亦何用催,有絲願成匹。 今夏蠶薄收,巧手閒刀尺。 昨下急急符,三日立稅籍。 篋中無餘絲,紅女淚雙滴。 汝更催不休,使我不得息。 汝因貪與嗔,形化生股翼。 不特登我門,又入牀下壁。 號我夜不眠,墐戶無計塞。 何時清霜來,堀堁同一寂。
促纖嘆
這篇作品名爲《促織嘆》,以下是它的現代漢語譯文:
那促織不停地叫着,“刺刺”聲連着“刺刺”聲,“唧唧”聲接着“唧唧”聲。它只懂得催促人兩鬢生出白髮,哪裏能催促婦女去織布呢?
織布又哪裏需要它來催促呀,只要有蠶絲,婦女們都願意織成整匹的布。可今年夏天蠶繭收成很差,即便有一雙雙巧手,也只能讓剪刀和尺子閒置一旁。
昨天官府下達了緊急的賦稅文書,限令三天之內就要確定好納稅的登記。可是竹箱裏已經沒有多餘的蠶絲了,年輕的女子只能傷心地落淚。
你這促織還不停地叫個沒完,讓我一刻都不得安寧。你是因爲貪婪和嗔怒,才由某種形態變化出了翅膀和腿腳。
你不僅來到我的家門,還鑽進了牀底下的牆壁縫隙。你不停地號叫讓我整夜無法入眠,就算把門窗都堵得嚴嚴實實也沒辦法阻止你的聲音。
什麼時候寒霜能夠降臨,到那時你和這世間的塵埃一起歸於寂靜就好了。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲