巖間宴坐

蛩泣草根露,鶴鳴松頂風。 標格既有異,音韻那能同。 我家水石村,圓月出中峯。 樵子時往還,野客多仙蹤。 杳杳林表磬,冥冥巖下鍾。 霧重時作雨,衣翠溼重重。 孔竅明似藕,肌骨通玲瓏。 巖花時嗅馥,掩冉紛青紅。 萬葉互戛擊,琴瑟間笙鏞。 我當大悶時,一嘯來清風。 鳳鳴相應和,龍吟諧律筒。 竅竹去其節,清響合商宮。 累黍以爲律,旋變爲無窮。 仙人授刀尺,度數合纖洪。 此訣留岩石,千古蒼苔封。

在山岩間靜坐宴息,只聽得秋蛩在草根處伴着寒露悲泣,仙鶴在松頂迎着山風長鳴。 秋蛩和仙鶴的品格氣質本就不同,它們發出的聲音韻律又怎麼可能一樣呢? 我家住在那水石環繞的村莊,每當圓月從中間的山峯緩緩升起。 打柴的人不時地在山間往來,還有那些山野中的訪客,大多有着神仙般的蹤跡。 從那高遠的樹林之上,隱隱傳來磬聲;在昏暗的山岩之下,幽幽敲響鐘聲。 山間霧氣濃重,時不時化作細雨飄落,我的衣衫都被染得翠綠,溼漉漉的。 山岩的孔隙就像蓮藕一樣透亮,我的肌膚骨骼彷彿也變得通透玲瓏。 時不時能聞到巖間花朵散發的馥郁香氣,它們或隱或現,色彩紛繁,有青有紅。 無數的樹葉相互碰撞摩擦,發出的聲音就像琴瑟與笙鏞交織在一起。 當我心中煩悶至極的時候,一聲長嘯,清風便悠悠而來。 彷彿有鳳凰的鳴聲與之相應和,蛟龍的吟嘯也與音律相合。 我取來竹子,去掉中間的竹節,它發出的清脆聲響正好合於商音和宮音。 以黍粒排列來確定音律,這音律還能變幻出無窮的曲調。 好像有仙人傳授給我精準的度量方法,無論是細微還是宏大之處都合於度數。 這神奇的祕訣就留在了岩石之上,被千古以來的蒼苔所封藏。
评论
加载中...
關於作者

舒嶽祥(一二一九~一二九八),字舜侯,以舊字景薛行,寧海(今屬浙江)人。因家居閬風裏,學者稱閬風先生。理宗寶祐四年(一二五六)進士。攝知定海縣,爲霅州掌書記,先後入金陵總餉陳蒙、沿海制置使鮑度幕。鮑罷,亦歸鄉不仕,教授田裏,覃思著述。元世祖大德二年卒,年八十。有《蓀墅稿》、《闢地稿》、《篆畦稿》等,詩文集總名爲《閬風集》,曾版行,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《閬風集》十二卷,其中詩九卷。事見清光緒《寧海縣誌》卷二○門人劉莊孫《舒閬風先生行狀》,本集卷首胡長孺、王應麟序。 舒嶽祥詩,以影印清文淵閣《四庫全書》本爲底本,酌校殘本《永樂大典》。新輯集外詩編爲第十卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序