茅舍亂雞聲,疎林淡見星。 霜輕留草綠,霧暗失山青。 蹤跡去來燕,交遊聚散萍。 浮生原是客,不必恨飄零。
臨江曉行
譯文:
在臨江的這個清晨,我早早地踏上行程。茅草屋中傳來一陣嘈雜的雞鳴聲,把寂靜的黎明打破。透過稀疏的樹林,還能隱隱約約地看見幾顆黯淡的星星,它們彷彿也在這破曉時分即將隱去光芒。
秋霜輕輕灑落,並沒有讓小草完全枯黃,草兒依舊保留着那一抹綠色,像是大自然不願輕易褪去這生機的色彩。而山間瀰漫着濃濃的霧氣,將青山的輪廓完全遮蔽,讓那原本清晰的青色山巒消失在了一片朦朧之中。
我就如同那來來去去的燕子,留下的蹤跡無人在意,不停地遷徙奔波,居無定所。我的那些朋友,也像水中聚了又散的浮萍,有緣相聚,卻又終有分離的時候。
人生在世本就像個匆匆過客,短暫而又漂泊。所以啊,又何必爲了自己四處飄零的命運而心生怨恨呢。
納蘭青雲